RU  UA  EN

понедельник, 25 ноября
  • НБУ:USD 41.05
  • НБУ:EUR 42.85
НБУ:USD  41.05
Общество

Новости

24 ноября

23 ноября

22 ноября

21 ноября

20 ноября

Все новости

"Нравственный" и "похабный": как правильно перевести эти слова на украинский

Из-за большого влияния русского языка, у многих украинцев могут возникать сложности с переводом некоторых слов, в частности "нравственный" и "похабный".

Ныне покойный доктор филологических наук Александр Пономарев ранее ответил, как избегать кальки при употреблении этих слов.

Читайте: Как перевести на украинский фразу "на корточках": есть несколько вариантов

По его словам, русскому слову"нравственный" на украинском языке соответсвует "моральний".

А вот русское слово "пошлый" на украинском, в зависимости от контекста, "вульгарний", "банальний", "заяложенний". "Похабный" - "сороміцький", "паскудний". А "скабрезный" - "непристойний".

Напомним, ранее мы писали о 12 русизмах, от которых стоит избавиться раз и навсегда.

Также мы писали, что из-за обрусения украинского языка русские словосочетания украинцы переводят буквально, например, "приймати міри". Это категорически неправильно, ведь данное выражение имеет украинский аналог.

"Апостроф" запустил рубрику "Говорим по-украински правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересности о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!

  • Читайте также:

Не только "магазин": как сказать на украинском и какой вариант лучше

Как еще сказать "залицяльник" на украинском: список синонимов

Какие есть синонимы к слову "дармоїдство": наиболее колоритные варианты