Эксперты объяснили очередные особенности употребления слов в украинском языке. На этот раз речь идет о выражении "підводити підсумки".
Об этом рассказал языковед Александр Авраменко во время эфира программы "Завтрак с 1+1".
Читайте также: Вместо "женщина" и "мужчина": как хорошо обратиться по-украински к незнакомому человеку
По его словам, такое словосочетание как "підводити підсумки" является грубой ошибкой, ведь это очередная калька с русского языка: "подводит итоги".
То есть люди иногда переводят дословно это выражение с русского. Поскольку его часто можно услышать в повседневном общении, такое выражение можно ошибочно посчитать как норму.
Авраменко заметил, что "підводити" могут только женщины ресницы. В украинском языке правильно звучит выражение, когда речь идет о процессе установления результатов, так:
- робити підсумок;
- підбивати підсумки.
"Підбивати підсумки", ну никак не "підводити підсумки", - подчеркнул языковед.
"Апостроф" запустил рубрику "Говорим по-украински правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересности о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша солов'їна мова звучала отовсюду!
Ранее мы писали, как правильно сказать на украинском языке "я переслідую ціль" или "ми переслідуємо мету".
- Вас может заинтересовать:
Избавляйтесь от русизмов: как сказать на украинском "батюшка" и "матушка"
Как сказать на украинском "вещи б/у": единственный аналог
Как сказать на украинском "с легким паром": меткие соответствия без суржика