RU  UA  EN

суббота, 2 ноября
  • НБУ:USD 40.95
  • НБУ:EUR 44.25
НБУ:USD  40.95
Общество

Новости

2 ноября

Все новости

​Издание нон-фикшн литературы на украинском языке становится перспективным - эксперты

Участники VII Книжного Арсенала убеждены, что новинки нон-фикшн литературы на украинском языке являются перспективным сегментом рынка и легко находят свою умную аудиторию. По мнению организаторов, это стало возможным как с усилением интереса со стороны читателей, так и с увеличением количества украинских читателей.

Об этом в комментарии изданию сообщила руководитель издательства "Бук Шеф" Екатерина Демьянчук.

По ее словам, за несколько месяцев работы издательство убедилось в готовности украинцев покупать как популярную нон-фикшн литературу, так и современных зарубежных авторов художественных произведений на украинском языке.

"Оценивая несколько месяцев работы "Бук Шеф", можем сказать, что вышел стремительный и смелый проект, с точки зрения экономики и маркетинга. Мы поставили амбициозную цель - успевать за лучшими мировыми новинками и издавать их на украинском языке. Сейчас в портфолио 18 мировых бестселлеров в украинском переводе", - говорит руководитель издательства.

Демьянчук также сообщила, что в планах «Бук Шеф» до конца года издать 80 книг современной литературы общим тиражом около 200 тыс. экземпляров. На Арсенале компания представит переводы лучших изданий по истории бизнеса и политические монографии, которые читают Марк Цукерберг и Билл Клинтон, например "Занепад влади" Мойзеса Наима.

Из крупных монографий издательство также представит украинский перевод "Феномена Zara" Коватонґа О'Ши (история об успехе личности и успехе бренда, написанная главным редактором модного журнала Telva). Кроме того, будет представлена книга лауреата Пулитцеровской премии Колсона Уайтхеда "Підземна залізниця".

"Мы первыми купили авторские права и издали на украинском языке "Підземну залізницю” Колсона Уайтхеда. Это решение было принято еще до того, как автор стал победителем Пулитцеровской премии и Национальной книжной премии США. Это бестселлер по версии New York Times. Ее нет в русском переводе ни в России, ни в Украине. Мы уже "доставляем" ее украинскому читателю", - говорит руководитель "Бук Шефа".

По словам генерального директора "Форс Украина" Александра Кирпичева, владеющей брендом "Бук Шеф", это издательство активно стартовало в феврале 2017 года.

"В первую очередь, нам нужно было найти сегмент, который дает возможности для динамичного роста и будет иметь какую-то "фишку", специфику. Например, мы издали такого неожиданного автора, как Камерон Диаз. Ее "Книга о теле" на украинском языке очень хорошо продается в украинских магазинах и в онлайне, хотя она существует в русском переводе и была популярной. Это дало нам уверенность в том, что мы движемся в правильном направлении и понимаем ожидания украинского читателя", - говорит руководитель "Форс Украина".

В издательстве также рассказали, что на стенде "Бук Шефа" будет представлена "Дівчина-ґік" Холли Смейл для аудитории young adults.

По словам руководителя "Бук Шефа", большая часть украинского рынка достаточно долгое время была заполнена книгами российских издательств и на русском языке, особенно в сегменте нон-фикшн литературы, однако издание нон-фикшн на украинском языке - это тренд.

Напомним, VII Международный фестиваль «Книжный Арсенал» состоится с 17 по 21 мая в Художественном Арсенале. В этом году в фестивале принимают участие более 150 издательств.