RU  UA  EN

пятница, 22 ноября
  • НБУ:USD 41.00
  • НБУ:EUR 43.20
НБУ:USD  41.00
Общество

Новости

21 ноября

Все новости

"Кроватка", "соска" и пеленка": какие ошибки в украинском делают родители и как говорить правильно

Названия для детских принадлежностей "соска", "пеленка", "кроватка", "коляска" и "бутылочка", являются русизмами и так укоренились в нашем быту, что большинство украинцев даже не представляют, какие соответствия есть у них есть в украинском языке.

Об этом пишет эксперт Онлайн центра украинского языка и литературы Лана Чемерис.

Читайте также: Никаких "пішли" и "давайте": как вежливо обращаться к человеку на украинском с просьбой

Украинский язык очень разнообразен и практически для каждого из этих слов в украинском языке есть несколько соответствий.

Соска, пустышка - смочок, пипка, дурник, мізюк;

Погремушка - брязкальце;

Пеленка - пелюшка, сповиток;

Бутылочка - пляшечка;

Детская коляска - дитячий візочок;

Кроватка - ліжечко.

Ранее "Апостроф" рассказывал, является ли русизмом слово "пылесос" и какие есть аналоги в украинском языке.

Вас также может заинтересовать:

"Військовий" или "воєнний": когда и как правильно употреблять эти слова

"Біля" или "близько"? Как правильно сказать по-украински о приблизительном количестве времени

Как на украинский перевести слово "пододеяльник": правильные заменители

"Апостроф" запустил рубрику "Говорим по-украински правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересности о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!