RU  UA  EN

четверг, 2 мая
  • НБУ:USD 39.30
  • НБУ:EUR 41.95
НБУ:USD  39.30
Общество

Помочь Вооружённым Силам Украины! Ссылка для переводов

Новости

1 мая

Все новости

Без языковых паразитов: как правильно говорить по-украински об "отключении света"

В Украине с начала российского вторжения актуальной темой стали удары по объектам энергетики и последовавшие за ними блекауты. Это нашло свое отражение и в украинском языке, однако многие люди до сих пор используют русские слова.

О том, как правильно говорить на украинском языке об отключениях света, рассказывает 24 канал.

Читайте также: Как сказать на украинском "благополучие": благозвучные варианты вместо суржика

Например, вместо "вимикати" используют слово "виключати", а вместо слова "вмикати" - "включати". Правильно говорить "вимикати", а не "виключати", поскольку слово "выключать" (свет) – это русский язык.

Слово "енергозбереження" языковеды давно заменили "енергоощадженням" або "енергозаощадженням". Итак, помните, что технологии и приборы – не "енергозберігаючі" или "енергозбережні", а "енергоощадні".

Также правильно будет говорить "віялові відключення" и "графік відключень", а не "віялові вимкнення" и "графік вимкнень". При этом стоит помнить, что свет, как и приборы, включают и выключают.

"Апостроф" запустил рубрику "Говорим по-украински правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересные факты о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!

Ранее "Апостроф" рассказывал, как правильно сказать на украинском языке "я переслідую ціль" або "ми переслідуємо мету".

  • Вас также может заинтересовать:

"Під час" чи "підчас": как правильно писать на украинском и при чем здесь суп

Как украинизировать русское слово "издержки"

Как только это не делают: языковед объяснил, как писать числительное "пів" по новым правилам