Солдати НАТО записали оригінальне привітання з прийдешнім Різдвом. Голосисті захисники та захисниці з Данії, Латвії, Іспанії та США заспівали знамениту на весь світ пісню "Щедрик", автором якої є український композитор Микола Леонтович.
Військові виконали англомовну версію колядки – Carol of the Bells у засніженому лісі Латвії. Відповідне відео з'явилося на YouTube каналі військово-політичного альянсу.
"Багатонаціональна група солдатів із країн-союзників НАТО, включаючи Данію, Латвію, Іспанію та Сполучені Штати, співає класичну святкову композицію Миколи Леонтовича на слова Петра Вільховського у засніженому лісі у сільській місцевості Латвії", - йдеться в описі.
Читайте також: Борис Джонсон привітав українців з новорічними святами: відеозвернення політика.
Музичне привітання відгукнулося у серцях багатьох слухачів. Українці у коментарях пишуть слова подяки за підтримку.
"Дякуємо з України", "Ця пісня для українських воїнів, захисників України та всієї Європи. Солдати НАТО солідарні з українцями. Дякую з України", "Вау! Українська пісня! Тепер оригінал, будь ласка", "З любов'ю з України", "Ця українська пісня прекрасна. Гарно співають. До перемоги та свободи України! Зі святом, НАТО", - пишуть слухачі.
Пісня "Щедрик" була написана Миколою Леонтовичем у 1901 році. Пізніше мелодія українця розтеклася по всьому світу: у 30-х роках "Щедрик" отримав англомовну версію Carol of the Bells, яку написав американець українського походження Пітер Вільховський. Донині це найулюбленіша різдвяна пісня не лише в Україні, а й у всьому світі.
- Раніше ми розповідали, що всі кавери "Щедрика" об'єднали в один ролик - в ньому є найперше виконання пісні та уривок з "Один дома".
- Читайте також на theLime, топ-10 найкрасивіших версій "Щедрика", в яких знаменита щедрівка звучить по-новому.