При переході з російської на українську мову можна важко з перекладом деяких слів, які ми часто використовуємо, наприклад, "підодіяльник" . Також заплутати може слово холостяк.
Мовник і вчитель Олександр Авраменко розповів в ефірі "1+1", як правильно вживати це слово.
Читайте також: Чи є слово "пилосос" русизмом: пояснення відомого мовознавця
Він розповів про те, що у словниках української мови таке слово, як "холостяк", тому неправильно його вживати.
Замість нього можна вживати слово - " неодружений". "Здавна холостого чоловіка в Україні називають парубком, а чоловіка старшого віку – старим парубком", - розповів викладач.
Як правильно говорити - "заміжня" жінка чи "одружена"
"У нашій мові є слова заміжня жінка та одружена, і вони синоніми. Щоправда, у діловому мовленні, наприклад, в анкеті краще написати одружена чи неодружена, а не заміжня", - розповів вчитель.
Нагадаємо, раніше "Апостроф" також розповідав про те, як сказати "однофамілець" українською мовою.
"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми проводитимемо лагідну українізацію: пояснюватимемо випадки застосування правопису, мовних норм, публікуватимемо цікавості про мову. Робимо це для того, щоб у нашій країні з кожним днем ставало більше україномовних українців, а наша солов'їна мова звучала звідусіль!
- Вас також може зацікавити:
Вивчаємо українську: як правильно сказати "троллити", відео
"Відмінити" чи "скасувати"? Як правильно в українській вживати ці слова
"Біля" чи "близько"? Як правильно сказати по-українськи про приблизну кількість часу