RU  UA  EN

Четвер, 2 травня
  • НБУ:USD 39.30
  • НБУ:EUR 41.95
НБУ:USD  39.30
Суспільство

Допомогти Збройним Силам України! Посилання для переказів

Новини

1 травня

Всі новини

Жінка в "цікавому стані": як вишукано сказати про вагітну українською

Мовознавці пояснили, як правильно сказати про вагітну жінку українською. Радять уникати "у цікавому стані", що по суті є калькою з російської мови.

Про це розповідає "Апостроф" із посиланням на фахівців.

Читайте також: "Пробка", "корок" та "затор": як правильно вживати ці слова в українській мові

Натомість рекомендують замінити зі спотвореного російського "жінка в цікавому стані" (у перекладі: женщина в интересном положеннии) на "бути при надії".

Водночас словник Грінченка уточнює, що "бути при надії", як правило, говорять на Волині:

Також подібне можна зустріти у німецькій, польській та іспанській мовах:

  • польською "być przy nadziei;
  • німецькою "guter Hoffnung sein";
  • "in der Hoffnung sein";
  • іспанською "estar en estado de buena esperanza".

Раніше "Апостроф" писав, як сказати "однофамілець" українською.

  • Вас також може зацікавити:

"В розстрочку" і "наложкою": чому це неправильно і як сказати українською

"По справах" і "по питаннях": чому це неправильно і як сказати українською

"Довжиною", "висотою" і "шириною": чому це неправильно і як сказати українською