RU  UA  EN

Неділя, 12 травня
  • НБУ:USD 39.40
  • НБУ:EUR 42.00
НБУ:USD  39.40
Суспільство

Допомогти Збройним Силам України! Посилання для переказів

Новини

12 травня

11 травня

Всі новини

"Пробка", "корок" та "затор": як правильно вживати ці слова в українській мові

При розмові українською мовою, часто виникають сумніви, не тільки при вживанні слів "холостяк" та "холостячка", а й при означенні ситуації, коли ви їдете на роботу і через велику кількість автомобілів на дорозі не встигаєте вчасно.

Відомий український мовознавець Олександр Авраменко пояснив, як правильно говорити в такій ситуації, і які слова вживати неправильно для цієї ситуації.

Читайте також: Ніяких пішли і давайте: як чемно звертатися до людини українською з проханням

"Якщо ви їдете на роботу у власному авто або в громадському транспорті і через велику кількість автомобілів на дорозі не встигаєте добратися вчасно, як буде правильно назвати ситуацію, у якій ви опинилися? Часто українці вживають одне із трьох слів – пробка, затор або дорожній корок. Проте не всі знають, яке із цих слів використовувати правильною. Як правильно говорити - дорожня пробка, затор чи дорожній корок? Корок має три значення: перше - кора коркового дуба, яку використовують для різних потреб; друге значення - затичка для пляшки з кори згаданого дерева; третє - те ж саме, що й підбор або каблук", - зазначив Авраменко.

Він додав, що затички різного призначення також називають пробкою, а скупчення людей або транспорту, що перешкоджає руху, називається пробкою. Це основне значення слова.

"Отже, правильно сказати "затор на дорогах". А слова "корок" або "пробка" можна вжити у цьому значенні, але тоді воно буде переносним, а це означає, що його можна використовувати або в усному, або в художньому мовленні. А в новинах, на радіо або в документах бажано вживати сполуки "дорожній затор" або "затор на дорозі", - зазначив мовознавець.

Раніше "Апостроф" розповідав, чи є слово "пилосос" русизмом і які є аналоги в українській мові.

Вас також може зацікавити:

"Військовий" або "воєнний": коли і як правильно вживати ці слова

"Біля" чи "близько"? Як правильно сказати українською про приблизну кількість часу

Як на українську перекласти слово "пододеяльник": правильні замінники

"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми будемо проводити лагідну українізацію: пояснювати випадки застосування правопису, мовних норм, публікувати цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб в нашій країні з кожним днем ставало більше україномовних українців, а наша солов’їна мова лунала звідусіль!