Українці часто можуть використовувати русизми у повсякденному житті, навіть коли йдеться про продукти.
"Апостроф" розповідає, чим відрізняються слова олія, масло та мастило в українській та російській мовах.
Перш ніж використовувати слово масло у повсякденному житті, необхідно перевірити правильність його вживання:
- Олія – жир рослинного походження.
- Масло – харчовий продукт тваринного та мінерального походження.
- Мастило – технічна речовина, яка використовується у транспорті.
Читайте також: З великої чи з маленької літери: як правильно писати назви посад в Україні
Також часто використовується слово олива, яке є жировою речовиною для змащування поверхонь тертя механізмів.
Таким чином, російське слово масло в українській мові має три відповідності: олія, мастило та масло. Тому коли ви говорите або пишете про машинні механізми, правильніше використовувати не олію і не масло, а мастило. Мовознавці в черговий раз наполягають, що якщо ви не знаєте, яке слово буде правильним при вживанні - краще заглянути в словник і перевірити.
Раніше ми розповідали, чи можна вважати русизмом слово "пилосос".
"Леденець" та "морозиво": як правильно називати солодощі українською
Вивчаємо українську: як правильно сказати "тролити", відео
Цієї помилки допускаються майже всі: як правильно відповідати на запитання "Котра година?"