RU  UA  EN

Вівторок, 5 листопада
  • НБУ:USD 41.00
  • НБУ:EUR 44.30
НБУ:USD  41.00
Суспільство

Новини

4 листопада

Всі новини

Говоримо українською правильно: чим відрізняються слова "сніжний" і "сніговий"

З початком війни багато українців почали розмовляти винятково українською мовою. Проте через вікове насадження російської мови, деякі слова інколи можуть вживатися неправильно – зокрема, це стосується прикметників "сніжний" та "сніговий".

Чим вони відрізняються та як казати правильно, йдеться на порталі "Мова. ДНК нації".

Так, прикметник "сніжний" ототожнюється зі снігом і означає "багатий на сніг", "схожий на сніг" або "покритий снігом". Здебільшого, це слово вживається з такими іменниками: день, зима, рік, скатертина, вершина, земля, поле тощо.

Читайте також: "З тих пір" і "до тих пір": як правильно сказати українською

Своєю чергою, прикметник "сніговий" означає, що щось утворене зі снігу, або ж іще є частиною зоологічних і ботанічних назв. Вживається це слово з такими іменниками: баба, буря, вода, гірка, завірюха, замет, людина.

Інколи ці слова можуть вживатися паралельно: снігова і сніжна зима, снігова і сніжна гірка, сніговий і сніжний вітер тощо.

Така ж різниця і між іншими схожими прикметниками:

  • дощовитий день, рік;
  • дощова вода, краплина.

Раніше ми писали, як правильно сказати українською "заживляючий" і "обезболюючий".

  • Вас може зацікавити:

"Відкривати", "відчиняти" чи "розплющувати": як краще сказати українською

"Відмінити" чи "скасувати"? Як правильно в українській мові вживати ці слова

Цієї помилки припускаються майже всі: як правильно відповідати на запитання "Котра година?"

"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми будемо проводити лагідну українізацію: пояснювати випадки застосування правопису, мовних норм, публікувати цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб в нашій країні з кожним днем ставало більше україномовних українців, а наша солов’їна мова лунала звідусіль!