RU  UA  EN

Пʼятниця, 22 листопада
  • НБУ:USD 41.00
  • НБУ:EUR 43.20
НБУ:USD  41.00
Суспільство

Новини

21 листопада

20 листопада

19 листопада

Всі новини

"Зал" чи "зала"? Мовознавець озвучив правильний варіант українською мовою

Більшість українців, які відвідують концерти та вистави, плутаються, не знаючи, як правильно назвати місце, де вони саме шоу: "глядацька зала" чи "глядацький зал", але обидва варіанти є правильними.

Про це розповів мовознавець та вчитель Олександр Авраменко.

Читайте: Фейсбук, ютуб, інстаграм: як це правильно казати українською

Він зазначив, що з різних причин у мові бувають паралельні родові форми, скажімо "абрикос" та "абрикоса", "птах" та "птаха", "сусід" та "сусіда" тощо. Так само правильно, за його словами, казати й "зал", й "зала".

Ці дві форми запозичені з різних мов: зал (чоловічий рід) – з німецької, а зала (жіночий рід) – з французької.

Тож кожен може вживати саме той варіант, який до вподоби: "глядацький зал" чи "глядацька зала". Але в сучасній українській мові більш поширеним є перший варіант, чоловічого роду – "глядацький зал".

Нагадаємо, раніше ми писали, які є українські синоніми до слова "чемодан".

Також ми писали, що деякі українці помилково вживають слово "творог".

"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми будемо проводити лагідну українізацію: пояснювати випадки застосування правопису, мовних норм, публікувати цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб в нашій країні з кожним днем ставало більше україномовних українців, а наша солов’їна мова лунала звідусіль!

Вас може зацікавити:

Забудьте про "шмотки": як сказати правильно українською

Не перчатки і не варєжки: правильний відповідник українською

"Маля" і "немовля": в чому різниця і як правильно вживати в українській мові