Експерти розповіли, як правильно українською мовою називати популярні для сніданку страви з варених та смажених яєць.
Про це розповів мовознавець Олександр Авраменко.
Читайте також: Як називати українською шматок хліба: правильні варіанти
Часто використовуване "яйце у смятку", за словами мовознавця, правильно називати "некруте" ("м'яке") яйце.
Щодо смажених яєць, то часто виникає запитання, як правильно перекласти українською страву яєчня "глазунья". Олександр Авраменко пояснює, що яєчня з нерозлитим жовтком, не змішаним з білком, називається "оката яєчня".
Також, за словами мовознавця, щодо правильності написання страви - "яєчня", чи "яєшня", то обидва виріанти написання вірні.
В той же час "яєшня" у мовних словниках позначено, як застаріле слово.
Раніше ми писали, як правильно сказати українською "заживляючий" і "обезболюючий".
- Вас також може зацікавити:
Цієї помилки припускаються майже всі: як правильно відповідати на запитання "Котра година?"
"Відкривати", "відчиняти" чи "розплющувати": як краще сказати українською
Як сказати українською "оставить в покое": поради мовознавця Авраменка
"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми будемо проводити лагідну українізацію: пояснювати випадки застосування правопису, мовних норм, публікувати цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб в нашій країні з кожним днем ставало більше україномовних українців, а наша солов’їна мова лунала звідусіль!