RU  UA  EN

Середа, 26 червня
  • НБУ:USD 40.30
  • НБУ:EUR 43.10
НБУ:USD  40.30
Суспільство

Допомогти Збройним Силам України! Посилання для переказів

Новини

26 червня

Всі новини

Слово "випадок" українці часто вживають неправильно: пояснення мовознавця

Українською мовою слово "випадок" вживають часто не там, де треба, використовуючи російську "кальку".

Як правильно вживати фрази зі словом "випадок", розповів мовознавець Олександр Авраменко.

Читайте також: "Крайній" чи "останній" у черзі? Авраменко пояснив, як правильно казати українською

За його словами, фраза "у випадку необхідності" є банальною калькою з російської "в случае необходимости". Правильний відповідник - "у разі потреби", або "за потреби".

Окрім того, за словами мовознавця, поширений покруч "у більшості випадків" (російською "в большинстве случаев"). Українською правильно сказати "здебільшого", або "переважно".

Авраменко також надав кілька прикладів правильного вживання фраз зі словом "випадок":

ни в коем случае - в жодному разі;

от случая к случаю - коли-не-коли, вряди-годи.

Нагадаємо, раніше ми писали, як правильно казати "курити" чи "палити".

  • Вас також може зацікавити:

Як називати українською шматок хліба: правильні варіанти

Забудьте про "Сочєльнік": яким словом замінити російську кальку

Як сказати "был да сплыл": в українській мові є влучні варіанти, відео