Інколи трапляється така ситуація, коли хочеш швидко сказати слово, а в голові згадався лише російський відповідник, як. наприклад, зі словом "достопримечательность". Мовних помилок припускаються всі, проте головне – це бажання їх виправити та позбутись російських відповідників, замінивши їх українськими синонімами.
Тому далі про відповідник цього слова в українському словнику розповість "Апостроф".
Читайте також: Вирій, митець і шахівниця: яких ще українських слів не розуміють росіяни
Відомо, що "достопримечательность" - це об'єкт або місце, що привертає увагу туристів та місцевих жителів завдяки своїй унікальності, історичній, культурній чи природній цінності. Це може бути пам'ятка архітектури, природний об'єкт, творіння архітекторів або будь-яке інше місце, що має значення для культурної спадщини, історії чи ідентичності країни. Вони часто стають символами міст, слугуючи приводом для візиту.
В Україні надзвичайно велика кількість таких місць. Проте для того, аби описати "достопримечательность" своїм друзям чи рідним, краще використати українські синоніми, зокрема:
- пам'ятка;
- визначне місце;
- показне місце;
- туристичний об'єкт;
- історична пам'ятка;
- культурна пам'ятка;
- архітектурний шедевр;
- історичний об'єкт;
- дивогляд.
Ці слова можуть використовуватися для опису місць, які приваблюють туристів своєю історією, культурою або архітектурою.
Нагадаємо, раніше ми розповідали про гарну альтернативу слову "туалет".
- Вас також може зацікавити:
Чому "начИнка" і "піцерІя" - це неправильно: мовознавець розповів про наголоси
"Охоронець" чи "охоронник": мовознавець сказав, як буде правильно українською
Як перекласти на українську слово "однофамилец": пояснення мовознавця