Из-за массы русизмов функционирование украинской медицинской терминологии является одной из важных проблем развития украинской медицины, поскольку для каждого из этих терминов есть соответствия.
Об этом пишет "24 канал".
Читайте также: Никаких "пішли" и "давайте": как вежливо обращаться к человеку на украинском с просьбой
Украинский язык разнообразен и для российского названия частей тела и мышц человека в нем есть соответствия. Например:
- худеть - худнути;
- мышца - мьяз.
Если вы уже решили усовершенствовать свое тело, перед тренировкой можете ознакомиться с названиями разных мышц. Но сначала не забывайте: вес не "лишний", а "зайвий" и мы говорим не о "мышцах", а о "мьязах". Также вы "худнете", а не "худеете".
Как называть мышцы правильно:
- ягодичная - сиднычный;
- портняжная - кравцевий;
- трицепс - трицепс;
- дельтовидная, трапециевидная, камбаловидная - дельтоподибный, трапециеподибный, камбалоподибный.
Следует отметить, что в процессе приближения украинского языка к русскому, стирание специфики украинского языка в украинскую медицинскую терминологию попал терминоэлемент "-видный". Имейте в виду: "-подобный" соответствует системе украинского языка, а "-видный" является откровенным русизмом.
полусухожильное - напивсухожильный;
приводящая - прывидный;
икроножная - литковий;
более широкая - найширший;
Также не мешало бы при случае запомнить, как правильно называть части человеческого тела. Да:
- ягодицы - сидници;
- позвоночник - хребет;
- позвонки - хребци;
- поясница - поперек;
- суставы - суглобы;
Также имейте в виду: на украинском правильно говорить "биль" (мужской род). А мазь при повреждении застосовують, а не "применяют".
- невыносимая боль - нестерпный биль;
- применяйте - застосовуйте мазь.
Ранее "Апостроф" рассказывал, является ли русизмом слово "пылесос" и какие есть аналоги в украинском языке.
Вас также может заинтересовать:
"Військовий" или "воєнний": когда и как правильно употреблять эти слова
"Біля" или "близько"? Как правильно сказать по-украински о приблизительном количестве времени
Как на украинский перевести слово "пододеяльник": правильные заменители
"Апостроф" запустил рубрику "Говорим по-украински правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересности о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!