RU  UA  EN

воскресенье, 28 апреля
  • НБУ:USD 39.35
  • НБУ:EUR 42.00
НБУ:USD  39.35
Общество

Помочь Вооружённым Силам Украины! Ссылка для переводов

Новости

28 апреля

27 апреля

Все новости

Как красиво называют на украинском помпон на шапке: есть много вариантов

"Помпон", которым иногда украшают зимние вязаные шапки, с английского переводится, как "торжество". А вот "бубон", как еще называют этот шарик – это увеличенный вследствие воспаления лимфатический узел в паху.

"Апостроф" пишет, как еще в Украине называют круглые украшения из шерстяных, хлопчатобумажных нитей и меха, которые пришивают, как украшение, на одежду.

Читайте: "Собутыльник" на украинском языке: какие хорошие варианты перевода

Кроме помпона, наши сограждане в разных регионах могут использовать другие названия, вроде бумбон, балаболка, бомбошка, балабон, бомблик, балабушек, кутасик и т.д.

"Апостроф" запустил рубрику "Говорим по-украински правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересные факты о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!

Ранее "Апостроф" рассказывал, как правильно сказать на украинском языке "я переслідую ціль" або "ми переслідуємо мету".

  • Вас также может заинтересовать:

"Під час" чи "підчас": как правильно писать на украинском и при чем здесь суп

Как украинизировать русское слово "издержки"

Как только это не делают: языковед объяснил, как писать числительное "пів" по новым правилам