Все больше русскоязычных украинцев в обиходе переходят на украинский язык. Однако кое-где продолжают употребляться русизмы. Как, например, употребление словосочетания "на протязі".
Как правильно употреблять это словосочетание на украинском - рассказали языковеды.
Читайте также: "З тих пір" и "до тих пір": как правильно сказать на украинском
Время от времени, чтобы обозначить в языке определенный отрезок времени, украинцы используют словосочетание "на протязі". Это грубая ошибка, поскольку это словосочетание должно означать "на сквозняке".
Языковеды советуют говорить правильно "протягом певного часу", или "упродовж".
В украинском языке употребляется словосочетание "на протязі". Однако оно означает, что человек или какая-нибудь вещь оказалась под потоком воздуха, которым продувается помещение. Поэтому "на протязі" – значит стоять под струями воздуха.
А "протягом", упродовж чи впродовж – означает продолжительность действия или процесса, или время существования чего-либо.
Ранее "Апостроф" рассказывал, является ли русизмом слово "пылесос" и какие есть аналоги в украинском языке.
Вас может заинтересовать:
"Добрий ранок" или "доброго ранку": учимся правильно здороваться
Никаких "пішли" и "давайте": как вежливо обращаться к человеку на украинском с просьбой
"Заживляючий" и "обезболюючий": как правильно сказать на украинском
"Апостроф" запустил рубрику "Говорим по-украински правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересности о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!