Многие украинцы, при назывании профессий часто используют русизмы, поскольку в свое время Россия оказывала большое влияние на все сферы жизни в Украине.
Об этом пишет 24 канал.
Читайте также: Никаких "пішли" и "давайте": как вежливо обращаться к человеку на украинском с просьбой
Так, как же как правильно называть представителей разных профессий без суржика и какие правильные соответствия следует использовать.
- врач - лікар;
- спасатель - рятувальник;
- учитель - вчитель;
- поліцейський - поліціянт;
- водитель - водій;
- сварщик - зварювальник;
- охранник - охоронець;
- строитель - будівельник;
- шахтер - шахтар;
- IT-шник - IT-івець, ІТ-фахівець;
- пиарщик - піарник;
- тренер - тренер;
- пожарник - пожежний;
- рабочий - робітник;
- парихмахер - перукар;
- уборщица - прибиральниця;
- почтальйон - листоноша, поштар;
- секретарша - секретарка;
- продавщица - продавчиня.
Ранее "Апостроф" рассказывал, является ли русизмом слово "пылесос" и какие есть аналоги в украинском языке.
- Вас также может заинтересовать:
Не Даша и не Наташа: как звучат на украинском русифицированные женские имена
"Біля" или "близько"? Как правильно сказать по-украински о приблизительном количестве времени
Как на украинский перевести слово "пододеяльник": правильные заменители