Лайм

Христина Соловій планує подати позов до Євросуду на росіян, які вкрали її пісню

"Моя пісня – продукт української культури"

Українська співачка Христина Соловій притягне до відповідальності росіян, які вкрали її пісню "Тримай", переклали російською і незаконно використали у льодовому шоу фігуристки Тетяни Навки, дружини прес-секретаря Путіна Дмитра Пєскова.

У коментарі виданню "Слух" виконавиця заявила, що відстоюватиме свої авторські права у в судовому порядку. Артистка планує подати позов до Європейського суду.

Читайте також: Режисером російського шоу, яке вкрало пісню Христини Соловій, виявився українець.

Фото: instagram.com/soloviyka

"Є підрядники-компанії, які роблять ці шоу. Для початку встановити їх та перевірити, можливо, хтось повʼязаний із європейським ринком. Спробувати знайти підставу подати в Європейський суд. Штука не тільки у тому, що дружина Пєскова танцює під мою пісню з переробленим текстом російською. У них же є техрайдер, який комусь належить. Якісь бізнеси організаторів та продавців квитків. Клубок, який можна розмотати і знайти судовий прецедент", - сказала Соловій.

Христина додала, що зараз її команда шукає юридичних осіб, причетних до шоу, і через власників цих юросіб шукають пов'язаних з ними юридичних осіб у Європі. "Бо ми можемо на них подати в суд на таких-то підставах за порушення таких-то прав ЄС. Але останнє — це вже справа юристів", - зазначила вона.

Читайте також: Які українські пісні росіяни видавали за свої: 6 яскравих прикладів.

Також співачка пояснила, чому важливо відстоювати свої права та заборонити РФ присвоювати українську культуру.

"Чому ми воюємо? Це війна за виживання нації і вона триває на багатьох рівнях, не тільки на фронті. Росія нищить наш культурний контекст. Брехнею, замовчуваннями, крадіжками, пропагандою. Присвоєння чужого культурного спадку - традиційний спосіб представити свою культуру як щось величне і принизити культуру тих, на кого вони нападають", - сказала вона.

Фото: instagram.com/soloviyka

Соловій наголосила, що її пісня "Тримай" - продукт української культури та її інтелектуальна власність. Тому вона не не буде сидіти склавши руки і погоджуватися з тим, що росіяни можуть "кинути до ніг мою пісню, мою зброю, справу мого життя".

"Я не маленька людина, а любляча донька свого українського народу", - наголосила співачка.

Нагадаємо, наприкінці грудня - на початку січня путіністка Тетяна Навка представила росіянам своє льодове шоу "Вечори на хуторі" за твором Миколи Гоголя, в якому використала "Тримай" Христини Соловій, "Щедрик" Миколи Леонтовича та "Ніч яка місячна" - всі пісні були перекладені російською мовою.

Фото: instagram.com/navka_show

Згодом з'ясувалося, що режисером-постановником видовища на льоду став українець Василь Козар. Що про нього відомо - читайте тут.

Цікаві новини для вас:

Новини партнерів

Читайте також