RU  UA  EN

Четвер, 21 листопада
  • НБУ:USD 41.00
  • НБУ:EUR 43.20
НБУ:USD  41.00
Суспільство

Новини

21 листопада

Всі новини

Не лише "магазин": як сказати українською і який варіант краще

Експерти розповіли про деякі особливості вживання слів в українській мові. Цього разу уточнили, чи правильно казати українською слово "магазин", а також, які існують синоніми.

Про це йдеться у матеріалі на порталі slovnyk.me.

Читайте також: Як перекласти на українську слово "предпочтительный": є декілька варіантів

Як зазначають фахівці, слово "магазин" походить через французьке посередництво від арабського слова "маказін". Останнє у множині означає "комори", "склади".

У такому ж сенсі слово потрапило в українську мову з французької (magasin, magazin).

Також є такі синоніми:

  • крамниця;
  • кооператив;
  • кооперація;
  • універмаг;
  • універсам.

Існують також застарілі форми, такі як:

  • магазей;
  • гамазей;
  • шафарня;
  • комора;
  • крам.

Такі приклади можна зустріти в українській літературі:

  • "Приходь до мого краму, я мила дам без грошей (Л. Українка, II, 1951 р.);
  • "Ходив по місту, зазирав до крамів, розмовляв із знайомими (А.Крушельницький, Буденний хліб, 1960 р.).

При цьому "крамниця" вважається єдиним правильним варіантом вживання слова з погляду української літературної мови.

"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми проводитимемо лагідну українізацію: пояснюватимемо випадки застосування правопису, мовних норм, публікуватимемо цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб у нашій країні з кожним днем ставало дедалі більше україномовних українців, а наша солов'їна мова звучала звідусіль!

Раніше "Апостроф" розповідав, як правильного сказати українською мовою "я переслідую ціль" або "ми переслідуємо мету".

  • Вас також може зацікавити:

Вирій, митець і шахівниця: яких ще українських слів не розуміють росіяни

Як українізувати російське слово "издержки"

Як тільки це не роблять: мовознавець пояснив, як писати числівник "пів" за новими правилами