RU  UA  EN

Неділя, 22 грудня
  • НБУ:USD 41.55
  • НБУ:EUR 43.25
НБУ:USD  41.55
Суспільство

Новини

22 грудня

21 грудня

Всі новини

"Це жесть": чим можна замінити поширений вислів, щоб звучало доречно

В побутовій мові досить поширене використання виразу "Це жесть", коли ми шоковані, або вражені від побаченого, чи почутого. Проте слово "жесть" є російським.

Як правильно українською перекласти сталу фразу, розповіли мовознавці.

Читайте також: Як перекласти на українську слово "однофамилец": пояснення мовознавця

Значення слова "жесть" в російській мові – тонкий лист сталі, покритий захисним шаром кольорового металу. В російській мові він отримав таке переносне значення, "як усе погано", як скорочення від російських слів "жестко" або "жестоко".

В українській мові ширший вибір слів для вираження подібних реакцій.

"Страх" або "жах". Передає негативну реакцію з іронічним відтінком, щоб підкреслити безпідставність, надмірність переживань.

"Лихо" або "лишенько". Негативна реакція з відтінком жалю чи співчуття.

"Трясця" – лайливий вигук, який демонструє сильні, здебільшого негативні емоції. Може використовуватися у конструкції "трясця комусь" як лайка чи прокльон.

"Ой леле". Вигук може передавати спектр таких негативних емоцій як здивування, страх, нарікання, жаль, співчуття тощо.

В деяких ситуаціях можна вживати "овва" та "отакої". Вигуки, які демонструють здивування, є доволі нейтральними за емоційним забарвленням.

"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми будемо проводити лагідну українізацію: пояснювати випадки застосування правопису, мовних норм, публікувати цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб в нашій країні з кожним днем ставало більше україномовних українців, а наша солов’їна мова лунала звідусіль!

Раніше ми розповідали, як сказати українською "входить во вкус".

  • Вас може зацікавити:

Говоримо українською правильно: в чому різниця між словами "страсний" та "пристрасний"

"Згодний" чи "згідний": мовознавець сказав, як буде правильно українською

У чому різниця між "числом" і "цифрою": відомий мовознавець дав відповідь