RU  UA  EN

Четвер, 21 листопада
  • НБУ:USD 41.00
  • НБУ:EUR 43.20
НБУ:USD  41.00
Суспільство

Новини

21 листопада

Всі новини

Не кажіть анютині глазки і гладіолуси: як звучать назви квітів українською

В українській мові дуже багато назв квітів різняться з російською, тому варто їх запам'ятати тим, хто хоче розмовляти без русизмів.

Про це повідомив український мовознавець, відомий вчитель Олександр Авраменко в етері "Сніданку з 1+1".

Читайте також: Як правильно сказати українською "по щелчку пальцев": влучні відповідники

Як пояснив Авраменко, російська калька "анютині глазки" має український відповідник - "братки" або "братчики". Також їх ще називають "брат та сестра", "полуцвіт". Водночас "гладіолуси" хоч і є в українських словниках, милозвучніше називати "косариками".

Інші українські відповідники до назв квітів

  • Маргаритка - стокротка;
  • Одуванчик - кульбаба;
  • Бархатці - оксамитки, чорнобривці або повняки;
  • Роза - троянда;
  • Георгіна - жоржина;
  • Ноготки - нагідки;
  • Васильки - волошки, блават;
  • Іриси - півники;
  • Піон - півонія;
  • Сирень - бузок;
  • Ландиш - конвалія;
  • Герань чи пеларгонія - калачики;
  • Водяна лілія - латаття;
  • Орхідея - зозулині чобітки (черевички).

"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми будемо проводити лагідну українізацію: пояснювати випадки застосування правопису, мовних норм, публікувати цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб в нашій країні з кожним днем ставало більше україномовних українців, а наша солов’їна мова лунала звідусіль!

Раніше ми пояснювали, як сказати українською "востребованный".

  • Вас може зацікавити:

Вивчайте мову предків: як сказати українською "долг платежом красен"

Як правильно сказати українською "сладкоєжка": є кілька гарних варіантів

"Вибирати" та "обирати": Авраменко пояснив, як правильно вживати ці слова і які є відмінності