RU  UA  EN

суббота, 29 марта
  • НБУ:USD 41.05
  • НБУ:EUR 44.10
НБУ:USD  41.05
Общество

"На книжных базарах достаточно много оказывается запретной литературы. Эта борьба будет долгая". Интервью с Олегом Наливайко

Олег Наливайко Фото: facebook.com/nalivajko.post

Государственный комитет по телевидению и радиовещанию Украины реализует государственную политику в сфере медиа, информационной и издательской сфере. Ведомство, в частности, выдает или отказывает во ввозе на территорию Украины и распространении издательской продукции на русском языке, принимает решение о наложении штрафа за распространение издательской продукции антиукраинского содержания. "Апостроф" пообщался с главой Госкомтелерадио Олегом Наливайко о положении дел в отечественной издательской сфере и борьбе с пропагандистской книжной продукцией.

- Издателей, несмотря на столь сложную экономическую ситуацию, стало больше в Украине. С чем это связано?

– Да, мы тоже обратили внимание на это. Особенно у нас ноябрь-декабрь 2024 года является ростом. Затем есть определенный спад, но это спад технический. Проблема с реестром, потому что он раньше в ручном режиме обслуживался, а с первого ноября по закону сейчас перешли в электронную версию…

Я думаю, что сработал президентский проект о том, что выделяются определенные средства молодым людям на закупку книги, мы почувствовали это на полиграфических возможностях. И думаю, это связано с тем, что вот даже наша сегодняшняя акция, о которой мы говорили , миллион книг, грубо говоря, экспортирован людям. Это был подарок в данном случае, но свое продвижение для книги однозначно он сделал. И спрос на нее, книготорговля показывает, что существует. Мы таким образом популяризировали книгу и оно сработало.

– Комитет мониторит издательскую антиукраинскую продукцию. Какие тенденции отмечаете в этих пропагандистских изданиях?

– Мы же выдаем и разрешения на ввоз той или иной литературы. Как сделано, за время с начала войны никто не обращался с подобными обращениями о том, что он просит ввезти литературу, изданную в стране-агрессоре или Беларуси на территорию Украины. Их не было. Безусловно, есть литература, которая с коммерческой точки зрения проносится в руках контрабандой и так далее. У нас активно занимается и Пограничная служба, и наши общественные коллеги, но это, безусловно, есть. Мы время от времени вместе с правоохранительными органами проводим рейды, в том числе на Петровке, если в Киеве, на других книжных базарах – достаточно много оказывается. Эта борьба будет долгая.

– А штрафы серьезные за это?

– Как раз сейчас ожидаем решение правительства, которое должно определить именно по сумме штрафов. Штрафы на сегодняшний момент достаточно велики, в зависимости от объемов. У нас раз в неделю-две идут судебные процессы, отказываются платить оштрафованные, пытаются в судах как-то блокировать. Но там суммы штрафов от 30 до 60 тысяч гривен. Для мелкой, скажем, книготорговли, это довольно-таки.

– А украинская патриотическая продукция как-то может попадать на временно оккупированные территории?

– Уверены, что попадает. Нет такой информации.

– А есть ли поддержка от государства для таких акций?

– Они входят в общие программы. Скажем, наша акция "Украинским детям - украинская книга", я думаю, что попадает литература туда, потому что наши переселенцы имеют эту книгу. Я думаю, что какие-то контакты, но объективного у нас нет такого мониторинга.

- Правительство изменило правила пересечения границы для мужчин призывного возраста. Следовательно, некоторые медиа могут потерять возможность отправлять куда-то работников, если они не будут иметь статус критических, это так?

- Это так… Мы оформляем такие письма для выезда только тем, кто принадлежит к нашей сфере управления. Это общественный телерадиовещатель и ГАК "Укриздатель полиграфия". Это наша зона ответственности, все остальное – это зона ответственности министерства и, соответственно, областных военных и гражданских администраций.

– Среди тех, кому вы оформляете обращение, были нарушения – невозвращение из-за границы?

- Миллион проехавших километров [с украинскими книгами в рамках благотворительной акции] - в значительном большинстве за границей, очень много было волонтеров по нашим письмам, - ноль, у нас никто не остался за границей.

- В заключение, ожидаете ли, что издатели, вынужденно перешедшие в интернет, снова возобновят печать?

- Безусловно, да. С нашего общения с издателями, с точки зрения бизнеса значительная часть – это именно печатная книга. И ясно, сейчас для того, чтобы напечатать [нужны] какие-то авансовые платежи, трудно найти трудно. Но думаю, в будущем они будут возвращаться.

Версия для печати
Нашли ошибку - выделите и нажмите Ctrl+Enter
Раздел: Общество

Читайте также

Новини партнерів