RU  UA  EN

пятница, 17 мая
  • НБУ:USD 39.30
  • НБУ:EUR 42.45
НБУ:USD  39.30
Общество

Помочь Вооружённым Силам Украины! Ссылка для переводов

Новости

17 мая

Все новости

Как на украинском правильно сказать "прийомна мати" и "прийомні діти"

Эксперты объяснили, как лучше сказать на украинском "прийомна мати" і "прийомні діти", которые перекликаются с русским языком.

Об этом говорится в группе "Чиста мова" в соцсети Facebook.

Читайте также: На протязі чи протягом: в чем ошибка и как сказать правильно

По словам специалистов, лучше употреблять "названа мати, названий батько", "названі діти", что соответствует украинской традиции. Именно так величали людей, принимавших за сына или дочь чужого ребенка. В то время как "прийомні батьки" являются выдумкой русификаторов. Однако это не значит, что надо сторониться таких слов, как "прийми, приймак, приймачка".

Филологи объясняют, что с точки зрения литературного языка - это ошибка. Даже советские русификаторы прилагательному приёмный придали только одно значение. То есть приемными с точки зрения украинского советского языка могут быть только сын или дочь, "приймак" или "приймачка".

Русификаторы независимой Украины превзошли своих учителей, сочиняя в законах не только о "прийомних батьків" і "прийомних дітей". Но это не соответствует правильному словоупотреблению.

Родителей, принявших за своего чужого ребенка, и детей, которых приняли в семью за своих, в украинском языке именуют преимущественно "названими".

Ранее мы писали, как правильно заменить русизмы "в основном" и "в первую очередь" на украинском.

  • Вас может заинтересовать:

"Прийшло в голову": в чем ошибка и как сказать правильно

Как правильно сказать "будь здоров" чихающему человеку: традиция уходит в глубину веков

Никаких "пішли" и "давайте": как вежливо обращаться к человеку на украинском с просьбой