Эксперты рассказали об очередных особенностях употребления слов в украинском языке. На этот раз решили помочь с переводом слова "предпочтительный".
Об этом говорится в материале на портале Slovotvir.
Читайте также: "Вирій", "митець" и "шахівниця": каких еще украинских слов не понимают россияне
Как отмечают специалисты, русское слово "предпочтительный" может иметь очень много соответствий в украинском языке. Все зависит от контекста. В частности, его можно перевести так:
- бажаний;
- першочерговий;
- сприятливий;
- найкращий;
- переважний;
- найпридатніший;
- найбажаніший;
- гідний переваги;
- вартий переваги.
Примеры применения вышеуказанных вариантов в зависимости от контекста:
-
"У каждого человека, как известно, есть свой предпочтительный стиль делового общения" - "У кожного, як відомо, є свій переважний стиль ділового спілкування";
-
"Если вы решите открыть реальный денежный торговый счет, вам необходимо предоставить дополнительные личные данные, включая предпочтительный способ оплаты" - "Якщо ви вирішили відкрити реальний торговий рахунок готівкою, вам необхідно надати додаткові особисті дані, включаючи бажаний спосіб оплати";
-
"Самофинансирование - предпочтительный инвестиционный метод, поскольку наличие значительных собственных средств повышает независимость предприятия от кредиторов и позволяет проводить долговременную хозяйственную стратегию" - "Самофінансування - переважний інвестиційний метод, оскільки наявність значних власних засобів підвищує незалежність підприємства від кредиторів і дає змогу проводити довготривалу господарську стратегію".
"Апостроф" запустил рубрику "Говорим по-украински правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересные факты о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!
Ранее "Апостроф" рассказывал, как правильно сказать на украинском языке "я преследую цель" или "мы преследуем цель".
- Вас также может заинтересовать:
"Під час" чи "підчас": как правильно писать на украинском и при чем здесь суп
Как украинизировать русское слово "издержки"
Как только это не делают: языковед объяснил, как писать числительное "пів" по новым правилам