В украинском языке есть слова, которые делают его уникальным, не похожим ни на один другой язык в мире. Но вместе с тем есть и слова, которые употребляются неправильно: к примеру, слова "творог" в нашем языке нет, а для кисломолочного продукта и продукта сыроделия употребляется всем хорошо известное слово "сыр".
Об этом рассказывает "Апостроф".
На русском данное слово звучит как "творог" и его часто ошибочно используют украинцы, которые неправильно различают два продукта: кисломолочный якобы это "творог", а твердый сыр - "творог".
Славянское слово "Тварог" есть во многих славянских языках, и происходит от праславянского «tvarogъ», которое связано с "tvoriti" (украинское "творить" - "Апостроф"). В украинской (литературной норме) оно в виде слова "тваріг" было вытеснено украинским словом "сир".
Читайте также: "Добрий день" или "доброго дня"? Советы, как правильно здороваться на украинском
Слово "сироватка" (от слов "сир" и "м'яти, в‘яти" - "сироватка" - то, что остается после отжима сыра) - в обоих словах корень "сир" (укр - "Апостроф"). В русском языке настолько исказился корень, что слово "сир" уже не выходит — "сыворотка".
В свою очередь, слово "тваріг" вспоминается в Этимологическом словаре украинского языка, который был издан Институтом языкознания Национальной академии наук Украины.
Ранее "Апостроф" писал о том, как правильно писать названия должностей в Украине - с большой или маленькой буквы.
- Вас может заинтересовать:
"Відмінити" или "скасувати"? Как правильно в украинском употреблять эти слова
СМТ уходят в прошлое: в Украине приняли новый закон
Символ СССР ушел в небытие: с монумента "Родина-Мать" сбросили советский герб, фото
"Апостроф" запустил рубрику "Говорим по-украински правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересности о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!