В Україні заговорили про переведення письма на латинку: за і проти

Інститут мовознавства імені Олександра Потебні Національної академії наук України запропонував обговорити перехід української мови на латиницю. Звернення приурочили до 130-ї річниці від дня народження письменника Сергія Пилипенка, який був прихильником ідеї.

Про це пише Gazeta.ua.

У 1920 роках Пилипенко опублікував статтю Odvertyj lyst do vsih, xto cikavyt'sja cijeju spravoju в журналі "Червоний шлях".

"Авторська аргументація така. Уніфікація алфавітів - справа неминуча і відбудеться в недалекому майбутньому. Людство повинно писати однаково, щоб менше марнувати час на ознайомлення з іншими мовами. Рано чи пізно виникне єдина інтернаціональна мова, а користування відмінним письмом є, по суті, актом національного відгородження, перешкодою для ознайомлення з міжнародною культурою", - йдеться в повідомленні.

Пилипенко заявляв, що москвофіли виступають проти латинізації через страх розриву з Росією. Жителі Придніпров'я бачать в латинці полонізацію української мови.

Ще в XIX столітті в українських школах і виданнях Галичини використовували латинку, яку розробив філолог Йосип Іречек на основі чеського правопису. Мовознавець вважав, що кирилиця підходить тільки для церковнослов'янської, і вказував на досвід переходу на латинку чехів, хорватів, словенців і поляків.

Крім слов'ян, на латинку переходять народи, що належать до інших мовних груп. Так, будучи президентом Казахстану, Нурсултан Назарбаєв у 2017 році підписав указ про перехід казахського алфавіту з кирилиці на латинку, який почнеться у 2023 році.