RU  UA  EN

Вівторок, 18 червня
  • НБУ:USD 40.40
  • НБУ:EUR 43.25
НБУ:USD  40.40
Суспільство

Допомогти Збройним Силам України! Посилання для переказів

Новини

18 червня

Всі новини

"З наступаючим святом": як правильно сказати українською і які є варіанти

Не всі знають, але привітання з наступаючим Новим роком або іншим святом - це русизм. В українській мові є кілька відповідностей для цього висловлювання.

Про це йдеться на сторінці мовознавчої спільноти Mova.

Читайте також: Ніяких пішли і давайте: як чемно звертатися до людини українською з проханням

Мовознавці радять уникати невластивих українській мові активних дієприкметників теперішнього часу, які закінчуються на -ачий, -ячий, -учий, -ючий (бачачий, спляча, слабнучий, наступаючий).

"Адже Новий рік ні на кого не наступає, а приходить або настає. Крім того, українці традиційно вітали один одного напередодні свят привітаннями без додаткової ознаки "прийдешній", "майбутній" тощо", - йдеться у повідомленні.

Зазначається, якщо ви хочете привітати своїх рідних, друзів та колег із наближенням свята, використовуйте такі варіанти:

  • Щасливого Нового року!
  • Щастя тобі у Новому році!
  • Успіхів Вам у Новому році!
  • Веселих свят!
  • З Різдвом Христовим!

Раніше "Апостроф" розповідав, чи є русизмом слово "пилосос" і які є аналоги в українській мові.

  • Вас також може зацікавити:

Не Даша і не Наташа: як звучать українською русифіковані жіночі імена

"Біля" чи "близько"? Як правильно сказати українською про приблизну кількість часу

Як на українську перекласти слово "пододеяльник": правильні замінники