В українській мові є незаслужено забуті, проте яскраві слова та вирази, які лише збагатять наш словниковий запас. Одними з таких слів є "либонь" і "знічев'я".

Про значення цих слів розповідає мовознавець Олександр Авраменко.

Продовження після реклами
РЕКЛАМА

Читайте також: Жодних "пішли" і "давайте": як чемно звертатися до людини українською з проханням

"Либонь" - це те ж саме, що "мабуть", "можливо", - пояснює мовознавець, для прикладу приводячи вірш Ліни Костенко.

Вже почалось, мабуть, майбутнє.

Продовження після реклами
РЕКЛАМА

Оце, либонь, вже почалось...

Не забувайте незабутнє,

воно вже інеєм взялось!

"Слово "знічев'я" означає ні з того, ні з сього, без причини", - пояснює Авраменко, знову наводячи приклад з віршу Костенко.

У Корчуватому, під Києвом,

рік сорок другий, ожеледь, зима.

Маленький цуцик п'ятами накивує.

Знічев'я німець зброю підніма.

І цілиться. Бо холодно і нудно

йому стоять, арійцю, на посту.

Раніше "Апостроф" розповідав, як правильного сказати українською мовою "я переслідую ціль" або "ми переслідуємо мету".

  • Вас також може зацікавити:

Не Даша і не Наташа: як звучать українською русифіковані жіночі імена

"Біля" чи "близько"? Як правильно сказати українською про приблизну кількість часу

Як на українську перекласти слово "підодіяльник": правильні замінники