По поводу того, допустима ли в украинском литературном языке форма слова "вибачаюсь", существует два кардинально противоположных мнения.
Об этом пишут в сообществе "Чиста мова".
Читайте: Никаких "пішли" и "давайте": как вежливо обращаться к человеку на украинском с просьбой
Скажем, одни языковеды считают это слово неуместным, поскольку частица "-ся" выражает возвратность действия, а следовательно, говоря "я вибачаюсь", человек якобы прощает сам себя. Они предлагают говорить "пробачте мені", "вибачте", "перепрошую", "даруйте".
В свою очередь другие языковеды отмечают, что частица "-ся" не всегда означает "себя", как пример приводя слова "смеюся", "боюся" и т.д. К тому же слово "вибачитися" - это сокращенная форма от более широкого оборота извинения перед кем-то. В процессе общения форму "я вибачаюся перед вами" сократили до "я вибачаюсь".
Напомним, ранее "Апостроф" рассказывал, является ли слово "пылесос" русизмом и какие есть аналоги в украинском языке.
"Апостроф" запустил рубрику "Говорим по-украински правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересности о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!
- Вас может заинтересовать:
"Військовий" или "воєнний": когда и как правильно употреблять эти слова
"Біля" или "близько"? Как правильно сказать по-украински о приблизительном количестве времени
Как на украинский перевести слово "пододеяльник": правильные заменители