Суржиковые слова разрушают как речь конкретного человека, так и украинский язык в целом. И хотя все больше русскоязычных украинцев переходят в быту на общение на украинском, еще довольно часто можно услышать использование русизмов и откровенного суржика.
"Апостроф" объясняет, почему слово "наоборот" - это ошибка и как сказать на украинском правильно.
В украинском языке нет слова "наоборот", которое так часто можно услышать в разговорном языке. На самом деле это калька с русского языка.
Правильным вариантом будут слова: "навпаки", "насправді".
Например:
Треба було все зробити якраз навпаки.
Насправді, друзі підтримали моє рішення.
Ранее "Апостроф" рассказывал, почему выражение "халатне відношення" - это ошибка и как сказать по-украински правильно.
Также мы рассказывали, как можно заменить выражение "з прошедшим" и почему здесь ошибка не только в переводе.
"Апостроф" запустил рубрику "Говорим по-украински правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересные факты о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!