Лайм

ANNA MARIA перевели песню для Евровидения на украинский язык

Девушки представили украинскую версию песни My Road

Участницы дуэта ANNA MARIA, ранее попавшие в скандал из-за Крыма, презентовали украинскую версию песни My Road, с которой пробовали свои силы в Нацотборе на Евровидение-2019.

Композиция появилась на YouTube канале дуэта.

"Мы записали украинскую версию нашей песни My Road. Она называется "На світло". Здесь есть одна фраза, которую мы любим повторять по жизни, которая является символом и которая имеет особую силу. "И еще новость - очень скоро появится клип на песню, которого мы очень ждем и каким хотим вас порадовать и даже удивить", - написали участницы коллектива в своем Instagram.

Напомним, что ранее отвечая на вопрос журналиста Романа Скрыпина о том, что же случилось с Крымом девушки заявили: "На самом деле Крым остался Крымом. То же самое море, те же самые горы, тот же самый воздух…. Мне кажется, Украина потеряла Крым. Это наша мысль".

А на прямой вопрос, произошла ли оккупация полуострова, который является частью Украины, певицы сказали: "Мы не являемся политиками, мы не являемся членами секретариата президента, чтобы отвечать вам на такие сложные политические вопросы".

В финале Нацотбора ANNA MARIA даже расплакались из-за обилия критики. Дуэт занял последнее место.

Самые сочные новости теперь в Telegram! Подписывайтесь на канал The Лайм, чтобы ничего не пропустить.

Версія для друку
Знайшли помилку - видiлiть та натиснiть Ctrl+Enter
Розділ: ЛаймLifestyle
Теги:

Читайте також

Коли попіл може нашкодити: що треба знайти про найпопулярніше добриво у городників

Розповідаємо, як правильно використовувати добриво з попелу і яким рослинам воно корисне, а яким шкідливе

День весняного рівнодення-2025: коли відзначають і що означає ця особлива дата

20 березня 2025 року припадає день весняного рівнодення, яке означає початок астрономічної весни