Європейська комісія (ЄК) звільнила перекладачку, яка робила нотатки на закритій зустрічі із президентом України Володимиром Зеленським, через побоювання щодо потенційного порушення безпеки.

Про це пишуть Politico та Le Monde.

Жінку звільнили після інциденту 19 грудня 2024 року під час засідання Європейської Ради в Брюсселі, яке й відвідав Зеленський.

Продовження після реклами
РЕКЛАМА

Зустріч глави української держави та європейських лідерів проходила за зачиненими дверима. Крім них там перебували лише перекладачі, яким заборонено робити будь-які письмові нотатки. Такі правила впровадили, аби захиститися від імовірного шпигунства та передачі інформації ворожим державам.

Чеські перекладачі помітили свою колегу, відповідальну за переклад на українську, яка нотувала обговорення. Співробітники служби безпеки негайно її затримали та змусили її залишити приміщення, а все її обладнання вилучили. Того ж дня розпочалося розслідування, акредитацію жінки відкликали. Окрім того, їй заборонили вхід до приміщення ЄК.

Результати цього розслідування передали владі Бельгії. Саме ця країна вирішуватиме, чи продовжувати розслідування та чи є ця подія частиною шпигунської операції.

Продовження після реклами
РЕКЛАМА

Виконавчий орган ЄС підтвердив, що записи конфіскували, а відповідних заходів щодо інциденту вже було вжито. Там також наголосили, що послугами цієї перекладачки більше не користуватимуться.

Le Monde пише, що жінка народилася у російській родині. Вона працювала фрилансеркою у НАТО, ЄК та французьких Міноборони і МЗС близько 20 років.

Українські посольства у Франції та Брюсселі протягом кількох років не дозволяли цій перекладачці відвідувати заходи під час візитів Зеленського. Вважається, що жінка підтримує професійні стосунки з російськими чиновниками.

Напередодні "Апостроф" писав про те, що генеральна директорка соцмережі X Лінда Яккаріно пішла з посади. Це сталося на тлі скандалу з чат-ботом Grok, який розмістив скандальні висловлювання щодо Адольфа Гітера та Голокосту.