RU  UA  EN

суббота, 25 мая
  • НБУ:USD 39.75
  • НБУ:EUR 42.80
НБУ:USD  39.75
Общество

Помочь Вооружённым Силам Украины! Ссылка для переводов

Новости

25 мая

24 мая

Все новости

"Шиворот-навыворот": как это правильно сказать на украинском

Языковые эксперты рассказали, как будет правильно на украинском языке российское "шиворот-навыворот", когда речь идет об одежде.

Об этом сообщается на портале ukrainian.stackexchange.

Читайте также: "З тих пір" и "до тих пір": как правильно сказать на украинском

В частности, русско-украинский словарь фразеологизмов (устойчивых выражений) дает следующие варианты в значении "шиворот-навыворот":

  • навпаки;
  • шкереберть.

Также можно сказать "навиворіт", то есть лицевой стороной внутрь, а внутренней – наружу.

Как пример:

"Хороший, як Микитина свита навиворіт (прислів'я);

"Чи це воно на лице, чи, мабуть, навиворіт? – питала Онися, придивляючись до матерії (І. Нечуй-Левицький);

"Заходить на колгоспний двір якийсь дід. Кожух навиворіт, шапка насунута на очі, сам згорбився, ціпочком поперед себе постукує" (Григорій Тютюнник).

Ранее "Апостроф" рассказывал, как правильно сказать слово "опечатка" на украинском.

  • Вас может заинтересовать:

Никаких "пішли" и "давайте": как вежливо обращаться к человеку на украинском с просьбой

"Заживляючий" и "обезболюючий": как правильно сказать на украинском

"Добрий ранок" или "доброго ранку": учимся правильно здороваться

"Апостроф" запустил рубрику "Говорим по-украински правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересности о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!