При разговоре на украинском языке порой возникают сомнения, не только при употреблении слов "холостяк" и "холостячка", или же, как грамотно закричать в транспорте "слідуюча зупинка"!
Ответ на этот вопрос появился на странице "Чиста мова" в Facebook.
Читайте также: "По крайній мірі" и "з задоволенням": как правильно заменить русизмы на украинском
В первую очередь, нужно запомнить, что в украинском языке слова "слідуючий" нет!
Ненормативными являются высказывания "на слідуючий день", "слідуюче питання", "слідуюча зупинка" и т.д. Причастие "слідуючий", входящий в них, невозможно даже теоретически, потому что в украинском языке нет глаголов, от которых можно было бы его образовать!
Если речь идет о предметах или конкретных явлениях, в большинстве случаев употребляют прилагательное следующее: наступний урок, наступного дня (тижня), наступна зупинка.
Когда же речь идет об абстрактных явлениях, происходивших или происходящих после какого-то времени, события, чаще прибегают к прилагательным "дальший, подальший: дальше життя, подальша доля, подальша робота".
Впрочем, нужно также избегать бездумного калькирования: вместо "сталося наступне" лучше сказать ""сталося ось що". Перед перечнем или пояснением уместно слово "такий". Не "наступні факти", а "такі факти", не "з наступних спеціальностей", а "з таких спеціальностей", "заявляти не наступне", а "таке".
Ранее "Апостроф" рассказывал, является ли слово "пылесос" русизмом и какие есть аналоги в украинском языке.
Вас также может заинтересовать:
Никаких "пішли" и "давайте": как вежливо обращаться к человеку на украинском с просьбой
"Військовий" или "воєнний": когда и как правильно употреблять эти слова
"Біля" или "близько"? Как правильно сказать по-украински о приблизительном количестве времени