RU  UA  EN

Понеділок, 25 листопада
  • НБУ:USD 41.05
  • НБУ:EUR 42.85
НБУ:USD  41.05
Суспільство

Новини

24 листопада

Всі новини

Facebook ухвалив важливе рішення щодо написання української столиці

Соціальна мережа Facebook змінила транслітерацію написання української столиці і офіційно перейшла до використання міжнародного топоніму Kyiv.

Як передає "Апостроф", про це повідомив на своїй сторінці у Facebook міністр закордонних справ України Дмитро Кулеба.

За словами міністра, 26 червня МЗС отримало відповідь від Facebook на свій запит щодо зміни назви української столиці.

"Вода камінь точить. А МЗС настирливо точить всіх у світі, хто досі пише "Kiev" замість "Kyiv"! Сьогодні я радий повідомити: рух за правильну транслітерацію столиці здобув важливу перемогу. Десятки і сотні листів, електронних, паперових, дзвінків у всі офіси - від європейських до західного узбережжя США - і результат є: Facebook офіційно перейшов до використання Kyiv", - написав Кулеба.

Як пояснив глава МЗС, раніше якщо хтось хотів відмітити столицю України, то першою опцією за визначенням алгоритм пропонував Kiev. Віднині це буде Kyiv - адреси та місця, в яких згадується столиця України, будуть використовувати саме таку транслітерацію з української, а не російської мови.

Так само Facebook змінить алгоритм і при використанні чек-інів (відмітки відвідання місць).

"Важливо: старі, вже виставлені у минулому теги та відмітки ще існують — їх не можна поміняти "заднім числом". Але найголовніше, що віднині наша столиця буде писатися правильно, і саме таке правильне написання Kyiv соцмережа буде підказувати користувачам", - наголосив Кулеба і подякував Facebook за це рішення.

Як повідомляв "Апостроф", раніше британське видання The Guardian перейшло до написання назви Києва відповідно до правопису англійською.