RU  UA  EN

Субота, 4 травня
  • НБУ:USD 39.25
  • НБУ:EUR 41.90
НБУ:USD  39.25
Суспільство

Допомогти Збройним Силам України! Посилання для переказів

Новини

3 травня

Всі новини

Не робочий і не сварщик: як правильно українською називаються професії

Багато українців, при називанні професій часто використовують русизми, оскільки свого часу Росія дуже впливала на всі сфери життя в Україні.

Про це пише 24 канал.

Читайте також: Ніяких пішли і давайте: як чемно звертатися до людини українською з проханням

Так, як правильно називати представників різних професій без суржика і які правильні відповідності слід використовувати.

  • врач - лікар;
  • спасатєль - рятувальник;
  • учітєль - вчитель;
  • поліцейський - поліціянт;
  • водітєль - водій;
  • сварщик - зварювальник;
  • охранник - охоронець;
  • строїтєль - будівельник;
  • шахтьор - шахтар;
  • IT-шник - IT-івець, ІТ-фахівець;
  • пиарщик - піарник;
  • тренер - тренер;
  • пожарник - пожежний;
  • рабочий - робітник;
  • парихмахер - перукар;
  • уборщиця - прибиральниця;
  • почтальйон - листоноша, поштар;
  • секретарша - секретарка;
  • продавщица - продавчиня.

Раніше "Апостроф" розповідав, чи є русизмом слово "пилосос" і які є аналоги в українській мові.

  • Вас також може зацікавити:

Не Даша і не Наташа: як звучать українською русифіковані жіночі імена

"Біля" чи "близько"? Як правильно сказати українською про приблизну кількість часу

Як на українську перекласти слово "пододеяльник": правильні замінники