РУС. | УКР.

Вівторок, 20 листопада
  • Лайм
НБУ:USD
  • НБУ:USD
  • НБУ:EUR
27.80
Політика

Читайте нас у Telegram-каналі

Новости партнеров

Загрузка...

Що не так з законом про українізацію: з'явилася версія вчених

Згідно із законопроектом про державну мову, наукові видання, дисертації і їх захист можуть здійснюватися, в тому числі, "на офіційних мовах Європейського Союзу", але різні норми документа суперечать один одному.

Про це пише в своїй статті для ZN.UA доктор філософських наук, професор Тетяна Пархоменко.

Так, норма законопроекту, прописана в п.1 ст.18 "Мовою науки в Україні є державна мова", обмежується частинами норм пп.2-3 і повністю нормою п.4 цієї ж статті, які говорять про "офіційних мовах ЄС". У той же час, про це нічого не говориться в діючих договорах і законодавстві України.

"Питання: на яких підставах в статті 18 цього законопроекту, немов deus ex machina, з'явилися "офіційні мови ЄС"? Може, це передбачено Угодою про асоціацію між Україною та Європейським Союзом? Ні. У тексті цієї Угоди нічого такого немає. Може, це є в Рекомендаціях Венеціанської комісії, на які посилаються в преамбулі? Знову-таки немає. Можливо, щось подібне міститься в Європейській хартії регіональних мов або мов меншин, яку Україна не тільки підписала, але й ратифікувала? Теж ні ", - вважає пар оменко.

Вчений припустила, що "новація про" офіційних мовах ЄС "є результатом нормотворчості розробників законопроекту 5670-д".

"Як це узгоджується з Основним Законом України? А ніяк", - додала професор.

Як повідомляв "Апостроф", 4 жовтня Верховна Рада України прийняла проект закону №5670-д "Про забезпечення функціонування української мови як державної".

Серед авторів законопроекту значаться народні депутати Микола Княжицький ( "Народний фронт"), Ірина Подоляк ("Самопоміч"), Марія Матіос (позафракційна), Андрій Лозовий (РПЛ).

Новости партнеров

Загрузка...