"Олія, масло, мастило": чим відрізняються ці слова українською та російською мовами

Українці часто можуть використовувати русизми у повсякденному житті, навіть коли йдеться про продукти.

"Апостроф" розповідає, чим відрізняються слова олія, масло та мастило в українській та російській мовах.

Перш ніж використовувати слово масло у повсякденному житті, необхідно перевірити правильність його вживання:

  • Олія – жир рослинного походження.
  • Масло – харчовий продукт тваринного та мінерального походження.
  • Мастило – технічна речовина, яка використовується у транспорті.

Читайте також: З великої чи з маленької літери: як правильно писати назви посад в Україні

Також часто використовується слово олива, яке є жировою речовиною для змащування поверхонь тертя механізмів.

Таким чином, російське слово масло в українській мові має три відповідності: олія, мастило та масло. Тому коли ви говорите або пишете про машинні механізми, правильніше використовувати не олію і не масло, а мастило. Мовознавці в черговий раз наполягають, що якщо ви не знаєте, яке слово буде правильним при вживанні - краще заглянути в словник і перевірити.

Раніше ми розповідали, чи можна вважати русизмом слово "пилосос".

Вас може зацікавити:

"Леденець" та "морозиво": як правильно називати солодощі українською

Вивчаємо українську: як правильно сказати "тролити", відео

Цієї помилки допускаються майже всі: як правильно відповідати на запитання "Котра година?"