RU  UA  EN

Неділя, 28 квітня
  • НБУ:USD 39.35
  • НБУ:EUR 42.00
НБУ:USD  39.35
Суспільство

Допомогти Збройним Силам України! Посилання для переказів

Новини

28 квітня

Всі новини

Викорінюємо суржик: як правильно сказати українською "замочна скважина"

В українській мові є безліч відповідників російським словосполученням, таким як, наприклад, "лєснічна площадка" і "замочна скважина".

Мовознавець та вчитель Олександр Авраменко розповів в етері "Сніданку з 1+1", як правильно перекласти ці два словосполучення з російської мови на українську.

Читайте також: "Мати" і "матір" в українській мові: в чому різниця

Так, багато українців використовують суржик, кажучи "Зачекай мене на лєснічній площадці". Правильно буде казати "сходовий майданчик" з наголосом на "и" у слові "сходовий".

Крім того, Авраменко розповів, як правильно перекладати "замочная скважина" українською. Так, краще вживати "замкова щілина" з наголосом на "а" у слові "замкова". Також мовознавець уточнив, що у слові "щілина" наголос можна ставити на "і" та на "и", немає різниці.

"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми будемо проводити лагідну українізацію: пояснювати випадки застосування правопису, мовних норм, публікувати цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб в нашій країні з кожним днем ставало більше україномовних українців, а наша солов’їна мова лунала звідусіль!

Раніше ми пояснювали, як правильно вживати в українській мові такі слова, як "відкривати", "відмикати" та "відчиняти".

  • Вас може зацікавити:

Приймати міри: чому це помилка і як сказати українською правильно

Не "врач", не "пожежний" і не "IT-шник": як називати професії українською правильно

Говоримо українською грамотно: де правильно ставити наголос в слові "піцерія"