Досить часто можна почути, як українці вживають суржикові слова для позначення процесу прибирання - "уборка", а також називають "уборщицею" людину, яка цим займається. А дарма, бо це слово має дуже милозвучний відповідник в українській мові.
Як правильно замінити русизми "уборка" і "уборщиця", розповіли на сайті "Українська грамота".
В українській мові слів "уборка", "убирати" та "уборщиця" немає, це - типовий суржик. Українською для позначення процесу наведення чистоти варто використати милозвучне та гармонійне слово "прибирання", а людей, які займаються прибиранням - "прибиральник" і "прибиральниця".
Прибирання - дія за значенням прибирати і прибиратися.
Приклади вживання:
- Мар'я з панею турбувалися біля печі, а вона прибиранням та вимітанням горниць себе заклопотала (Панас Мирний, III, 1954, 223);
- Стомлений прибиранням зали, я ледве пересуваю ноги (Іван Микитенко, II, 1957, 57);
- Не жаль мені меду, вина, А жаль мені дівування, Дівоцького прибирання (Українські народні пісні, 1, 1964, 46).
Відповідно, треба казати не "уборщиця", а "прибиральниця", не "убирати", а "прибирати".
Раніше "Апостроф" розповідав, як українською сказати картопля "в мундирі".
Також ми розповідали, які чудові українські назви для слова "кавалер".
"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми проводитимемо лагідну українізацію: пояснюватимемо випадки застосування правопису, мовних норм, публікуватимемо цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб у нашій країні з кожним днем ставало дедалі більше україномовних українців, а наша солов'їна мова звучала звідусіль!