RU  UA  EN

Четвер, 9 травня
  • НБУ:USD 39.35
  • НБУ:EUR 41.95
НБУ:USD  39.35

Допомогти Збройним Силам України! Посилання для переказів

10:38
Як правильно сказати українською "мне обидно": милозвучні відповідники
Українці можуть позбутися суржику та зробити мову більш чистою, якщо будуть більше шукати суто українські відповідники.

09:02
"Кладовка" українською мовою: як правильно сказати
Через російське повномасштабне вторгнення все більше українців, які раніше використовували російську мову для щоденного спілкування, переходять на українську.

08:49
Антисуржик: як правильно сказати українською "у даний момент"
Через російське повномасштабне вторгнення все більше українців, які раніше використовували російську мову для щоденного спілкування, переходять на українську.

16:51
Як гарно називають українською помпон на шапці: є багато варіантів
"Помпон", яким іноді прикрашають зимові в'язані шапки, з англійської перекладається, як "урочистість".

09:07
Чому не треба казати "вид із вікна" та "вид на проживання" і як буде правильно українською
Інколи українці, перекладаючи деякі фрази з російської мови, можуть використати певне слово з неправильним значенням.

18:58
"Нравственный" і "похабный": як правильно перекласти ці слова українською
Через великий вплив російської мови, у багатьох українців можуть виникати складнощі з перекладом деяких слів, зокрема "нравственный" і "похабный".

23:53
"Підсніжник" чи "пролісок": мовознавець пояснив, у чому відмінність в українській мові
Чимало українців плутають назви квітів, зокрема помилково вважаючи, що "пролісок" - це лише переклад з російської "підсніжник".

22:53
Як сказати українською "приступать к работе": варіанти перекладу
Вислів "приступити до роботи" є калькою з російської мови й правильно казати у такому випадку "стали до праці".

21:21
Забудьте ці слова: 12 русизмів, яких варто позбутися раз і назавжди
Мовних помилок іноді припускаються всі, навіть ті ж вчителі української мови.

00:03
"Стелька" українською мовою: як правильно казати це слово
Деяким може вдатися дивним, але слова "стелька", якщо йдеться про знімну вставку у взутті, в українській мові нема.

23:27
Іти "за кавою" чи "по каву": як правильно сказати українською
Іноді українці замислюються, піти їм за кавою чи по каву? Освітня сторінка Mova підказала, як треба правильно вчиняти у такому випадку.

21:48
"Ріка" чи "річка": як буде правильно українською мовою
Для позначення природного водного потоку українці послуговуються словами "ріка" та "річка", але один з цих варіантів неправильний.

17:15
Викорінюємо суржик: як українською сказати слово "благополуччя"
Щоб побажати своїм рідним та близьким всього доброго, українці часто використовують суржик "благополуччя", хоча в українській мові є щонайменше три правильні відповідники цього слова.

10:22
Як сказати "жарке" українською: є кілька варіантів
Деякі українці у повсякденному вжитку, буває, називають м'ясну страву "жарке" як похідне від російського слова "жаркое".

22:18
"Зал" чи "зала"? Мовознавець озвучив правильний варіант українською мовою
Більшість українців, які відвідують концерти та вистави, плутаються, не знаючи, як правильно назвати місце, де вони саме шоу: "глядацька зала" чи "глядацький зал", але обидва варіанти є правильними.

22:56
"Гривна" чи "гривня": мовознавець пояснив, як буде правильно українською
Іноді українці національну грошову одиницю називають "гривна", хоча це неправильно.

22:09
Як сказати українською "не по себе": два основні відповідники
Деякі українці несвідомо кажуть "не по собі", коли намагаються передати відчуття конфузу, але це неправильно.

18:44
Рижий чи рудий: як сказати правильно українською
В українській мові, насправді, поряд існують слова й "рижий", й "рудий", але краще все ж таки вживати останній варіант.

21:46
Чому не можна казати "нанести удар" і як сказати правильно українською
В Україні триває повномасштабна війна з Росією й у новинах, буває, можна почути чи прочитати, що, скажімо, "артилерія ЗСУ нанесла максимальні втрати ворожим підрозділам", чи "бійці Сил оборони нанесли вогневий удар по позиціях росіян", але це неправильно з точки зори перекладу.

20:56
Дуже поширена помилка: чому "наступним чином" це калька з російською і як сказати правильно
Багато українців, на жаль, роблять поширену помилку, намагаючись перекласти з російської фразу "следующим образом", говорячи чи пишучи у такому випадку "наступним чином".

Новини партнерів