Деякі українці ще досі нехтують всіма правилами і ганьбляться вживанням російського слова "вдруг".
"Апостроф" розповідає, яке українське слово варто вживати замість суржикового.
В українській мові не існує слова "вдруг", яке досить часто можна почути у побуті. Насправді, воно є російським. А тим часом в українській є чудові і милозвучні відповідники.
Чим замінити російський покруч "вдруг":
- раптом,
- враз,
- зненацька,
- аж,
- враз,
- знічев'я,
- несподівано,
- як сніг на голову.
Раніше "Апостроф" розповідав, як можна замінити суржикове "прівєт" українською мовою - є безліч милозвучних висловів-привітань.
Також ми розповідали, як можна замінити вираз "з прошедшим" і чому тут помилка не лише у перекладі.
"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми проводитимемо лагідну українізацію: пояснюватимемо випадки застосування правопису, мовних норм, публікуватимемо цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб у нашій країні з кожним днем ставало дедалі більше україномовних українців, а наша солов'їна мова звучала звідусіль!