В Украине, из-за обилия русизмов, довольно часто можно услышать фразу "гладити одяг". Но такое выражение является суржиком.
"Апостроф" рассказывает, как правильно назвать процесс выравнивания складок на одежде.
Читайте также: Никаких "пішли" и "давайте": как вежливо обращаться к человеку на украинском с просьбой
В Академический толковом словаре следующее определение слова "гладити": "проводить рукой, выравнивая, расправляя что-либо; ласкать, легко проводя ладонью". Но "поглаживание ладонью" точно не поможет нам разровнять складки на одежде.
Как же правильно будет назвать этот процесс? Корректно говорить не "гладити одяг", а "прасувати одяг".
В Академическом толковом словаре "прасувати" означает - вирівнювати, вигладжувати гарячою праскою (одяг, тканину і т. ін.).
Также, слово "гладити" может использоваться вместо "прасувати" лишь редко и в разговорном стиле.
Ранее "Апостроф" рассказывал, является ли русизмом слово "пылесос" и какие есть аналоги в украинском языке.
- Вас также может заинтересовать:
Не Даша и не Наташа: как звучат на украинском русифицированные женские имена
"Біля" или "близько"? Как правильно сказать по-украински о приблизительном количестве времени
Как на украинский перевести слово "пододеяльник": правильные заменители