Доволі часто люди, які лише переходять на використання в побуті української мови, використовують русизми. Для прикладу, називаючи неодружених чоловіків "холостяками".
Про це розповів мовознавець Олександр Авраменко в ефірі програми "Сніданок з 1+1".
Читайте також: Читайте: Як правильно в українській мові вживати слово "красний"
За його словами, в українській мові не варто вживати слово "холостяк", оскільки в нашій державі неодружених хлопців називали "парубками". А от жінок у шлюбі можна називати й одруженими й заміжніми.
"...в нашій мові є слова "заміжня жінка" і "одружена", і вони теж синоніми. Щоправда, у діловому мовленні, наприклад, в анкеті, краще написати "одружена" чи "неодружена"...", - зазначив мовознавець.
Авраменко додав, що чоловіка також можна називати "одруженим" або "неодруженим".
"Раджу уникати слова "холостяк", його немає навіть у славетному словнику Грінченка. Здавна неодруженого чоловіка в Україні називають "парубком", а чоловіка старшого віку - "старим парубком", - резюмував мовознавець.
Раніше ми писали, як правильно сказати українською "заживляючий" і "обезболюючий".
Вас також може зацікавити:
Жодних "пішли" і "давайте": як ввічливо звертатися до людини українською із проханням
"Заживляючий" і "обезболюючий": як правильно сказати українською
"Добрий ранок" чи "доброго ранку": вчимося правильно вітатися
"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми будемо проводити лагідну українізацію: пояснювати випадки застосування правопису, мовних норм, публікувати цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб в нашій країні з кожним днем ставало більше україномовних українців, а наша солов’їна мова лунала звідусіль!