RU  UA  EN

Неділя, 28 квітня
  • НБУ:USD 39.35
  • НБУ:EUR 42.00
НБУ:USD  39.35
Суспільство

Допомогти Збройним Силам України! Посилання для переказів

Новини

27 квітня

26 квітня

25 квітня

24 квітня

23 квітня

Всі новини

Яйце "всмятку": як це правильно сказати українською

Не всі українці знають, що називати популярні сніданки "яйце всмятку" і "глазунья" - це русизм і суржик.

Про це розповів український філолог Олександр Авраменко.

Читайте також: Ніяких пішли і давайте: як чемно звертатися до людини українською з проханням

"Готове варене яйце з рідким жовтком правильно називати "некрутим яйцем", а смажене яйце з рідким жовтком - "окатою яєчнею", адже жовток, не змішаний з білком, нагадує око", - пояснив Авраменко.

Він також звернув увагу, що правильно говорити "оката", а не "оковита", яєчня. Оскільки "оковита" - це горілка або "водка".

Таким чином:

  • яйце всмятку - некруте яйце (або рідке);
  • глазунья - оката яєчня.

Він зазначив, що можна говорити і "яєшня", і "яєчня", але перший варіант вважається застарілим.

Раніше "Апостроф" розповідав, чи є русизмом слово "пилосос" і які є аналоги в українській мові.

  • Вас також може зацікавити:

Не Даша і не Наташа: як звучать українською русифіковані жіночі імена

"Біля" чи "близько"? Як правильно сказати українською про приблизну кількість часу

Як на українську перекласти слово "пододеяльник": правильні замінники

"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми будемо проводити лагідну українізацію: пояснювати випадки застосування правопису, мовних норм, публікувати цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб в нашій країні з кожним днем ставало більше україномовних українців, а наша солов’їна мова лунала звідусіль!